Są to zupełnie dwa inne telefony, skierowane do różnych odbiorców. Nokia ma w zanadrzu aparat ze znacznie lepszą matrycą, dla porównania SE K750i - 2.0 mpix, N73 - 3.2 Mpix. Różnica w zdjęciach widoczna jest gołym okiem. Jeśli je odpowiednio poprawisz w programie komputerowym, są niemalże idealne Kolejna sprawa to wspomniany system operacyjny Symbian. Dostępne aplikacje to m.in. słownik angielsko//niemiecko//hiszpańsko-polski, programy do odrzucania niechcianych sms`ów i połączeń telefonicznych ( słynne programy BlackList - czarna lista ), nagrywania rozmów telefonicznych i wiele innych. Podałem te, które sam na co dzień wykorzystuję Oprócz tego, o stokroć lepszy wyświetlacz, bo QVGA - rodzielczość 240x320 pikseli, 2,4 cala, dwa głośniki stereofoniczne, nagrywanie sekwencji video w formacie mp4. Wady Nokii - niski poziom utrzymywania telefonu w gotowości ( max. 2-3 dni ), wg mnie mała i nienależąca do wygodnych klawiatura. I oczywiście dżojstik, po którym ślizga się kciuk.
Deutsch Translator 2
http://www.iv.pl/image/104585.jpeg
Deutsch Translator 2 z dozywotnia licencja!!
Deutsch Translator - - komputerowy tłu***z firmy Techland. Program tłu***zy teksty z polskiego na niemiecki oraz z niemieckiego na polski. Posiada największy słownik z 500 tysiącami tłu***zeń, 245 tysiącami fraz i 7,8 milionami form fleksyjnych. Deutsch Translator posiada 30 profili tłu***zeń (np. ekonomiczny, biologiczny itp.), które można dowolnie łączyć. Umożliwia on także tłu***zenie stron internetowych (ale tylko w Internet Explorerze).
Wszystko opisane w pliku instrukcja i serial.txt
oto link:
http://rapidshare.com/files/86251295/Deutch.rar
hasło: translator
[Progs] Tłumacz Komputerowy - Niemiecki [PL] Dodane przez: zxasdq
Opis:
Pełna wersja programu ułatwiającego tłumaczenie tekstów z języka niemieckiego na polski i odwrotnie. Aplikacja zawiera wielki słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski, 180 tysięcy tłumaczeń oraz 1,5 miliona form fleksyjnych. Po zainstalowaniu do dyspozycji mamy prosty interfejs, który zawiera konteksty tematyczne pozwalające określić charakter tłumaczonego tekstu.
Kontakt:
AdresWWW: http://www.techland.pl
AdresEmail: redakcja@komputerswiat.pl
Wymagania:
ProcesorMHZ=233
PamiecRam=64
KartaDzwiekowa=0
NaDysku=165
Internet=Brak
TypLicencji=Pełna wersja
Język=Polski
Będe dużo sedował
Upload by Marcin [...]
Kod: http://torrenty.org/torrent/465532
Firma ABBYY wprowadza na polski rynek nową aplikację - ABBYY FotoTranslate, do błyskawicznego tłumaczenia wyrazów obcych sfotografowanych aparatem fotograficznym telefonu.
Aplikacja łączy w sobie funkcje słownika komputerowego i wielokrotnie nagradzane mechanizmy do rozpoznawania znaków (OCR) firmy ABBYY. W rezultacie program pozwala na szybkie i dokładne tłumaczenie słów, bez potrzeby ręcznego wprowadzania tekstu, korzystania z połączenia z Internetem oraz bez obecności sygnału komórkowego i dostępu do jakichkolwiek zewnętrznych zasobów językowych.
ABBYY FotoTranslate ułatwia komunikację podczas zagranicznych podróży - umożliwia przetłumaczenie nazwy potrawy w menu regionalnej restauracji, nieznanych słów w miejscowej gazecie, wizytówek lub napisów na budynkach i drogowskazach itp.
Aplikacja wykorzystuje słowniki niespecjalistyczne, licencjonowane od uznanych autorów i wydawców, jak Oxford i Compact Verlag. Program obsługuje 8 języków rozpoznawania i 30 kierunków tłumaczenia (angielski, francuski, hiszpański niemiecki, polski, rosyjski, ukraiński i włoski).
Dla niektórych języków dostępna jest zawartość dźwiękowa i możliwość odtworzenia słów wypowiadanych przez profesjonalnych lektorów. Jeśli istnieją wątpliwości do rozpoznanego słowa (np. na zdjęciu znajduje się tylko jego część ), użytkownik otrzymuje kilka propozycji do wyboru lub może ręcznie skorygować dane słowo.
Program w wersji angielsko-polskiej kosztuje 35,38 zł, za wariant obsługujący wszystkich 8 języków zapłacić trzeba 108,58 zł.
Aplikacja jest obecnie zgodna ze smartfonami Nokii z systemem Symbian i interfejsem S60 trzeciej lub piątej edycji. Wśród wymagań znalazł się aparat 2 Mpix z autofokusem. Szczegółową listę kompatybilnych aparatów znaleźć można pod tym adresem .
źródło:wp
Deutsch Translator 2 2008 PL
http://img.bookcity.pl/img/17956.jpg
WYMAGANIA SPRZĘTOWE:
- system: Windows 95 OSR2/98/ME/NT SP6/2000/XP/Vista*
- procesor: Pentium II 300MHz
- pamięć: 64 MB
- 130 MB wolnego miejsca na dysku twardym
- CD-ROM
Deutsch Translator 2 wykorzystuje ogromną bazę słownikową - 500 tysięcy tłumaczeń, 245 tysięcy fraz i 7,8 miliona form fleksyjnych. Dzięki mechanizmom analizującym i tłumaczącym konstrukcję gramatyczną zdań opartym na najnowszych światowych osiągnięciach lingwistyki komputerowej Deutsch Translator 2 sam dobiera odpowiednią część mowy, końcówkę oraz poprawny szyk wyrazów zdaniu. Dzięki temu przekład niemiecko-polski i polsko-niemiecki jest precyzyjny jak nigdy dotąd.
Deutsch Translator 2 to:
* kompleksowy system tłumaczący tekst z języka niemieckiego na polski i odwrotnie,
* bogaty zasób słownictwa: 500 tys. tłumaczeń, 245 tys. fraz, 7,8 mln form fleksyjnych,
* tłumaczenie plików w formacie tekstowym, rtf, Word, HTML i innych,
* 30 profili tematycznych z możliwością ich łączenia i automatycznego doboru,
* obsługa wielu słowników użytkownika,
* tryb automatyczny z możliwością śledzenia postępów prac nad tłumaczeniem,
* tryb ręczny umożliwiający pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem,
* podstawy gramatyki języka niemieckiego,
* gratis Internet Translator - Deutsch 2,
* gratis Słownik Podręczny Niemiecko-Polski i Polsko-Niemiecki.
http://rapidshare.com/files/163960429/Deutsch_Translator_2.2008.New.rar
Detsch Translator 2
Deutsch Translator 2
Producent:
Techland
Wymagania sprzętowe:
# procesor Pentium II 266 MHz
64 MB pamieci RAM
# Windows 95 OSR2/98/ME/NT SP6/2000/XP
Język:
polski lub niemiecki
Nowa jakość tłumaczenia
Deutsch Translator 2 wykorzystuje ogromną bazę słownikową - 500 tysięcy tłumaczeń, 245 tysięcy fraz i 7,8 miliona form fleksyjnych. Dzięki mechanizmom analizującym i tłumaczącym konstrukcję gramatyczną zdań opartym na najnowszych światowych osiągnięciach lingwistyki komputerowej Deutsch Translator 2 sam dobiera odpowiednią część mowy, końcówkę oraz poprawny szyk wyrazów zdaniu. Dzięki temu przekład niemiecko-polski i polsko-niemiecki jest precyzyjny jak nigdy dotąd.
Nowe profile, tryby i opcje tłumaczenia
W Deutsch Translatorze 2 została zwiększona ilość profili do 30. Można je łączyć w dowolne kombinacje lub pozwolić programowi samemu wybrać odpowiedni profil. Użytkownik ma także do wyboru jeden z dwóch trybów tłumaczenia - automatyczny (z możliwością śledzenia prac nad tłumaczeniem) lub ręczny (umożliwiający pełną kontrolę nad tłumaczonym tekstem, wykorzystując zalety automatycznego przekładu). Deutsch Translator 2 umożliwia dostosowanie interfejsu i sposobu działania do indywidualnych potrzeb użytkownika. Dzięki ustawieniu wielu różnych parametrów można dostosować tłumaczenie do charakteru tekstu, a po jego przetłumaczeniu szybko je skorygować.
Dwie dodatkowe aplikacje gratis!
Do Deutsch Translatora 2 został dołączony Internet Translator - Deutsch 2 oraz Słownik Podręczny Niemiecko-Polski i Polsko-Niemiecki. Program Internet Translator - Deutsch 2 tłumaczy niemieckojęzyczne strony internetowe, zachowując ich oryginalny układ. Słownik Podręczny Niemiecko-Polski i Polsko-Niemiecki oprócz pokazywania tłumaczenia dla wskazanego słowa wyświetla również podpowiedzi podczas pracy z innymi aplikacjami.
Cechy programu:
# bogaty zasób słownictwa: 500 tys. tłumaczeń, 245 tys. fraz, 7,8 mln form fleksyjnych,
# tłumaczenie plików w formacie tekstowym, rtf, Word, HTML i innych,
# gratis Internet Translator - Deutsch 2,
# gratis Słownik Podręczny Niemiecko-Polski i Polsko-Niemiecki.
http://merlin.pl/Deutsch-Translator-...7780502203.jpg
Kod: http://uploading.com/files/9N0UQIM4/DT.rar.html
---------by lasmix--------- Po pobraniu proszę o komentarze czy się podoba lub co by można było jeszcze wrzucić a postaram się to spełnić
//Prośbę pozostawiam ale użytkownikom przypominam ,że w dziale DOWNLOAD nie KOMENTUJEMY !!